Zakelijk presenteren in een andere taal

Onze huidige maatschappij is in toenemende mate aan het globaliseren. Vooral de Nederlandse economie is tegenwoordig voor een groot gedeelte afhankelijk van ontwikkelingen in het buitenland. Hierdoor krijgen Nederlandse bedrijven ook steeds vaker te maken met het doen van internationale transacties. Vanwege het feit dat Nederlands niet een extreem veel gesproken taal is, betekent dit vaker dat men zaken moet doen in een vreemde taal waar er ook rekening gehouden dient te worden met gebruiken uit een andere cultuur. Maar hoe zorg je er nu voor dat je in staat bent om ook buitenlandse klanten over te halen om zaken met je te doen?

Onderschat het belang van cultuur niet

Vooral wanneer we een interactie hebben met mensen uit andere Westerse landen zoals Duitsland, de Verenigde Staten en Zweden, willen we nog wel eens vergeten dat er nog steeds significante culturele verschillen zijn. Zo wil een Duitser vaak alles tot in de puntjes regelen terwijl Amerikanen vaker bij de grote lijnen blijven. Het is belangrijk om je bewust te zijn van deze culturele verschillen wanneer je een presentatie houdt voor een internationaal publiek. Dit helpt ervoor om te zorgen dat je zakelijke boodschap op de juiste manier op je publiek wordt overgebracht.

Zorg ervoor dat je goed voorbereid bent

Het volgen van een taaltraining kan ervoor zorgen dat je je meer op je gemak voelt in een vreemde taal, hoewel het moeilijk is om op extreem korte termijn een vreemde taal vloeiend te leren spreken. Op de lange termijn is dit echter de beste manier om betere presentaties te kunnen geven in bijvoorbeeld zakelijk Engels. Een training kan daarnaast ook heel nuttig zijn in de voorbereiding van een presentatie. Het is dan van belang om zowel je presentatie als mogelijke vragen van te voren goed te oefenen omdat dit voor de druk tijdens de presentatie voor een groot gedeelte kan wegnemen.