internationaal

U gaat internationaal, maar hoe alles internationaliseren?

Uw onderneming, eindelijk gaat het allemaal zo goed dat u eigenlijk Nederland ontgroeid bent. U gaat de mogelijkheden bekijken om naar het buitenland uit te breiden maar hoe gaat dat allemaal in zijn werking en wat is belangrijk bij internationaliseren? Natuurlijk is het belangrijk om alles ook duidelijk te maken voor uw klanten, collega’s, leveranciers en andere betrokkenen.

Internationaliseren, duidelijk maken!

Hoe kunt u aan uw klanten duidelijk maken dat u gaat internationaliseren? Hoe kunt u de gehele markt, uw kringen laten weten dat u gaat internationaliseren.

Natuurlijk kunt u een berichtje sturen en het op uw Nederlandse website zetten, als u die al heeft en het dan zo de wereld in helpen. Ik heb dit proces ook een keer meegemaakt en daarom ga ik u nu vertellen hoe dit op een handige, efficiënte en leuke manier te doen!

Ik had een website, in het Nederlands en verschillende sociale media-accounts. In samenwerking met een vertaalbureau heb ik mijn website geüpdatet. Deze vertalers hadden veel ervaring met het vertalen van documenten naar een vreemde taal. Ze hadden ook veel kennis van de taal en de manier waarop geschreven moest worden. Dit was een groot voordeel, onze website was dus en in het Nederlands, Engels en nu ook dus naar het Duits en Frans vertaald. Nu waren wij voor bijna de gehele wereld en voor onze buurlanden ook nog is in hun taal te begrijpen. Ook hadden wij nieuwe sociale media accounts aangemaakt en daar ook goede berichte op laten zetten, die nogmaals vertaald waren door een vertaalbureau. Dus wij lieten onze website vertalen, sociale mediaberichten vertalen en ook nog maakte we verschillende brieven en uitnodigingen voor de heropening van ons bedrijf alleen dan internationaal!

Hoe gaat het in zijn werking? En hoe zijn de kosten ervan opgebouwd?

Stel u heeft een document, website, diploma, werkstuk of iets anders wat u wilt laten vertalen op een professionele manier? Dan kunt u contact op nemen met een vertaal bureau, deze hebben verschillende soorten vertalers in hun dienst die voor u aan de slag kunnen. De prijs van het document wordt op verschillende manieren opgebouwd, ten eerste hoeveel worden het desbetreffende document bevat, daarnaast van welke taal, het naar welke taal moet vertaald worden. U kunt zichzelf voorstellen dat een tekst die moet worden vertaald van het chinees naar het Russisch meer kost dan van het Engels naar het Nederland, als u inwoner van Nederland bent. Ook de controle van het document kan op verschillende niveaus, elk niveau natuurlijk met zijn eigen prijskaartje.

Mogelijkheden om te vertalen

Er zijn vaak twee soorten vertaling categorieën, de eerste is particulier en de tweede is zakelijk. Onder de zakelijke documenten vallen belangrijke documenten, verslagen, rapporten enzovoort. Bij de particuliere kunnen dit bijvoorbeeld diploma’s, cv’s, schooldocumenten enzovoort zijn.

Een vertaalbureau kan altijd wel wat voor u betekenen, mits u natuurlijk een vraag heeft over vertalingen. Bekijk dus snel de mogelijkheden ook voor u hier!